Wireless Technology Park (WTP) 2018 is one of the biggest events in Japan focused on research and development of wireless communication technologies. Under the main theme of "5G x IoT and beyond," WTP 2018 will introduce the latest activities and up-to-date technologies that are essential for 5G (5th-generation mobile communications system) and Internet of Things (IoT).
Date: May 23 – 25, 2018 Location: Tokyo Big Sight Registration: https://www.wt-park.com/2018/en English Flyer: here WTP 2018 will prepare for visitors from overseas by providing explanations in English in major booths and booth tours with an English-speaking guide. -- Highlights of WTP 2018 -- <<5G Tokyo Bay Summit(r) 2018>> NTT DOCOMO supported the development of the largest 5G pavilion. Attendees will be introduced to efforts of telecom operators and world’s leading vendors toward 5G and new services/use cases utilizing 5G. <<Flexible Factory Project Pavilion>> A verification project of wireless communication technologies to accelerate factory IoT through harmonization and stabilization to control various and mixed wireless systems. At the booth, you can find our latest results, especially how to apply wireless technologies into the management/monitoring at manufacturing. ---------- 最新のワイヤレス技術を結集した専門イベントである「ワイヤレス・テクノロジー・パーク (WTP)2018」が、いよいよ来週5月23日(水)~25日(金)に東京ビッグサイトで開催されます。 ワイヤレス・テクノロジー・パーク(WTP)2018 https://www.wt-park.com/2018/ WTP2018では、ワイヤレスソリューションの専門展示会である 「ワイヤレスジャパン2018」とタッグを組んだことにより、過去最大規模の 5G(第5世代移動通信システム)パビリオンが実現いたしました。 また、工場内IoTにおける安全な無線通信の利活用を目指す 「Flexible Factory Project」や、IoTに必要な位置情報を提供する 衛星・屋内測位の実用化に向けた最新技術情報を紹介する 「ロケーションサービス」等の各パビリオンも設置され、 関連セミナーも多数行われます。 会期中は3日間にわたり主要ブースでの英語対応を行っており、 海外来場者向けのガイド付き視察ツアーも実施いたします。 Ritsumeikan Asia Pacific University will hold an “International Company Convention in APU” with the aim of building connections and mutual understanding between our institution with members of foreign-affiliated companies who are developing their business globally. On the day of the Convention, in addition to partaking in a regarding the future development of global human resources, we hope that various companies will introduce themselves and share their strengths as a company with students, faculty and staff members.
Event name: International Company Convention in APU Date: Wednesday, June 13, 2018 Venue: Ritsumeikan Asia Pacific University 1-1 Jumonjibaru, Beppu-shi, Oita, 874-8577 Japan Invited Guests: Foreign-affiliated companies Fees: Free *Please note that you must pay any commuting and lodging expenses yourself. Participating APU Students: Approx. 200 students Participating Faculty: Officers and faculty members from the College of Asia Pacific Studies and the College of International Management Schedule: 11:00 – 12:00: Session presided over by President DEGUCHI Haruaki (brief lecture and informal discussion) Theme: Human Resources Depertoment in the Modern Age (conducted in English with interpretation provided) 12:00 – 13:00: Informal lunch gathering (buffet-style) 13:30 – 16:00: Introduction of attendee companies with the use of walk-in booths for each company *Language: English or Japanese *We will arrange individual discussion sessions with students and/or faculty upon your request. *If your company will have an interview for students, we will arrange it. Please follow this link for further information: http://internationalcompanyconventioninapu.peatix.com or please contact Pasona Inc. Hiroko Ebi (hebi@pasona .co.jp) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- International Company Convention in APU開催のご案内 開催日:2018年6月13日(水) 会場:立命館アジア太平洋大学 〒874-8577 大分県別府市十文字原1-1 参加費等:参加費は不要ですが、交通費・宿泊費は各企業様にてご負担をお願いします 参加学生:200名程度 教員:アジア太平洋学部、国際経営学部の役職者および希望する教員 スケジュール: 11:00~12:00 出口浩明学長主宰セッション(ミニ講演会と懇談) テーマ:これからの時代に求められる人材の育成 英語(通訳あり) 12:00~13:00 昼食懇親会(立食形式) 13:30~16:00 各社ブース(ウォークイン)による企業ご紹介 申し込み、プログラム詳細については、以下のサイトをご参照ください。 http://internationalcompanyconventioninapu.peatix.com もしくは株式会社パソナ 海老(hebi@pasona.co.jp)までお問合せください。 Japan is an earthquake-prone country, yet there are not many opportunities for foreign people to gain knowledge about disaster prevention measures. Minato City will hold a “Minato Bosai (disaster risk reduction) Festa” in English and in easy Japanese to help foreigners gain basic knowledge of disaster preparedness and to help ensure their safety and security.
Date: Sunday, June 17, 2018 (the event will be canceled in case of inclement weather) Time: 11:00 - 15:00 Location: Roppongi Hills Arena Registration: No Registration Required- All are welcome Admission: Free Additional details and schedule: here Website (Japanese only): www.city.minato.tokyo.jp/kokusaika/event/bousaifesta.html There will be various interactive programs held in English and easy Japanese in the booths at the event. Minato International Disaster-relief Volunteers will assist you as interpreters at each booth. Visitors may enjoy learning about disaster preparedness by participating in these experience-based programs. Co-organized by Mori Building Co., Ltd. Cooperated by Azabu Fire Station, NTT EAST, Social Welfare Corporation TOKYO COLONY, Minato International Disaster-relief Volunteers 【Contact】Global Community Planning Subsection, Community Promotion Section(03-3578-2565) ※Please call 090-5301-1374 for any questions on the day of the event. みなと防災フェスタ~やさしい日本語と英語で体験しよう! 日本は災害の多い国ですが、外国人にとって災害や防災について学ぶ機会は多くありません。港区は、外国人の安全・安心の確保を一層進めるため、「みなと防災フェスタ~やさしい日本語と英語で体験しょう!~」を実施します。 【日時】 6月17日(日)午前11時~午後3時(荒天の場合中止) 【対象】どなたでも 【場所】 六本木ヒルズアリーナ(港区六本木6-10-1) 【申込】不要 【費用】無料 【主催】港区 プログラム: http://www.city.minato.tokyo.jp/kokusaika/event/bousaifesta.html 当日は、いろいろな体験ブースを設置し、すべて「やさしい日本語」と「英語」で対応します。また、港区国際防災ボランティアを通訳者として各ブースに配置します。参加者自らが体験しながら、防災について楽しく学べる内容となっています。 【共催】森ビル株式会社 【協力】麻布消防署、株式会社NTT東日本、社会福祉法人東京コロニー、港区国際防災ボランティア 【問い合わせ】地域振興課国際化推進係(03-3578-2046) ※当日の問い合わせについては090-5301-1374にご連絡下さい。 |
Details
Archives
February 2020
CategoriesArchives
February 2020
Categories |